a nonprofit organization established in 2007 to encourage interest in and the preservation and further development of the Limburgish language and all its dialects
Yuri (Maastricht, 1970) coordinates the digitization project for Limburgish. He approaches and concludes contracts with authors and publishers for permission to use Limburgish texts. As a lawyer he writes analysis of Limburgish language policy and the position of Limburgish within the Dutch legal order and has written an NGO report for the Council of Europe. Yuri also writes Limburgish poems and has translated literature into Limburgish, such as fables by Aesop, ‘The Adventure of Alice in Woonderland’ by Lewis Carol, poems by Konstantin Kavafis and stories by Franz Kafka.
Coen is a lawyer and philosopher. He has lived in four different cities in Limburg and is retired. Coen wrote a dissertation on the usefulness of comparative concepts for legal studies. He has published regularly in the field of copyright and library matters. Coen is also interested in cultural differences, multilingualism and legal terminology, and in particular in bilingual legal dictionaries. He contributes to the compilation of a Limburg legal dictionary as a by-product of the Limburgish Corpus Dictionary.
Ligeia holds a PhD in Study of Religions from SOAS and is currently research fellow at King’s College London (UK), Researcher in the Lexicography in Motion team at SOAS (UK) and head of lexicography and software development at the Mangalam Research Center in Berkeley (USA). Her research lies at the intersection between Buddhist studies, Sanskrit lexicology, lexicography and digital humanities. She also contributes to the development of a number of electronic dictionaries in a variety of languages. Ligeia is the Limburgish Academy representative at eLexis.
Jean Robert (Sittard, 1970) studied French language and literature at the Vrije Universiteit in Amsterdam. He obtained his doctorate in 2002 on the linguistic description of Wambule, an endangered minority language in Nepal. He then worked as a university researcher at Leiden University and the Universität Bern, Switzerland. Jean Robert has published extensively about his research and was also one of the authors of the UNESCO ‘Atlas of the World’s Languages in Danger’. His research areas include the phonetics and phonology of Sittards and Limburgish spelling. Since 2014 he works as a software developer and project manager in Paris.